Танцы: канкан и Танго. Годы: 1900-е.

В тот же вечер, уже достаточно ознакомленный с малагеньями – песнями, я отправился в “Casino Malageno”, посмотреть на малагенью – танец, тем более, что это кафе славилось танцовщицей Херомитой, из-за которой одной стоило приехать в Испанию. Кафе, как и “Сильверио” в Севилье – грязное, рассчитанное на публику третьего сорта, потому что нанюхавшиеся бульварного образования испанцы уже пренебрежительно относятся к народной пляске. В этом отношении французский канкан убивает поэтический халео, танго, малагенью, парадор и другие “байле”. Теперь, после того как на парижской выставке в Cirque d’hiver, испанские танцовщицы приводили французов в такой сумасшедший восторг, дела, может быть, обстоят иначе, и кастильцы уже поняли, что в своих плясках они имеют истинное сокровище. Одно можно сказать: с легкой руки парижан, испанским плясуньям открыта теперь дорога во весь мир.


Автор цитаты: Немирович-Данченко Василий Иванович

Источник: ... Край Марии Пречистой : (Очерки Андалузии), стр: 902-903

Дата первой найденной публикации: 1902 г.

Подобрал цитату: Стратилатов Борис Георгиевич

Добавить комментарий