Цитата: Евгений Онегин
ХLII Мазурка раздалась. Бывало, Когда гремел мазурки гром, В огромной зале все дрожало, Паркет трещал под каблуком, Тряслися, дребезжали рамы; Теперь не то: и мы, как дамы, Скользим по лаковым доскам. Но в городах, по деревням Еще мазурка сохранила Первоначальные красы: Припрыжки, каблуки, усы Всё те же: их не изменила Лихая мода, наш тиран, Недуг новейших россиян. XLIII * [ Как гонит бич в песку манежном По корде резвых кобылиц Мужчины в округе мятежном Погнали, дернули девиц – Подковы, шпоры Петушкова, (Канцеляриста отставного) Стучат; Буянова каблук Так и ломает пол вокруг Треск, топот, грохот – по порядку Чем дальше в лес, тем больше дров – Теперь пошло на молодцов – Пустились – только не в присядку – Ах! легче, легче! каблуки Отдавят дамские носки. ] XLIV Буянов, братец мой задорный, К герою нашему подвел Татьяну с Ольгою; проворно Онегин с Ольгою пошел;** Ведет ее, скользя небрежно, И, наклонясь, ей шепчет нежно Какой-то пошлый мадригал, И руку жмет — и запылал В ее лице самолюбивом Румянец ярче. Ленский мой Все видел: вспыхнул, сам не свой; В негодовании ревнивом Поэт конца мазурки ждет И в котильон ее зовет.
Примечание: *) XLIII строфа, убранная Пушкиным, взята из комментариев Лотмана: <a href=http://www.as-pushkin.net/pushkin/articles/lotman/onegin-kommentarij/onegin-comments-5-4.htm>Лотман. Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин". Комментарии. Глава пятая. Часть 4</a>. Там же можно почитать подробнее о ее литературном контексте. **) описана фигура мазурки с выбором
Автор цитаты: А.С. Пушкин
Цитата относится к: 1826 г.
Подобрал цитату: Мачехин Алексей