Цитата: Воспоминания балетмейстера
В это же время при С.-Петербургском театре служил родной брат мадам Шевалье, танцовщик Огюст, ученик знаменитого парижского балетмейстера Гарделя. Огюст был отличным, первоклассным танцовщиком. Впоследствии времени он сделался балетмейстером, балеты его были составлены по большей части из разнохарактерных танцев, как, например: "Праздник в стане союзных армий", "Русские в Париже", "Любовь к Отечеству" и проч. В балетах Дидло он занимал главные пантомимные роли; в дивертисментах плясал превосходно по-русски. Это он облагородил казацкие, русские, цыганские, венгерские и польские мазурочные пляски. Даже французы ему много обязаны за то, что он во Французской кадрили уничтожил прыжки, антраша и ввел в ней па-затер; после этого пожилые кавалеры и дамы, даже высокого сана особы, могут танцевать французскую кадриль. Он долгое время был при императорском с.-петербургском дворе учителем танцев великих князей. Жена был он на дочери известного балетмейстера Пика, бывшего в царствование императрицы Екатерины II также учителем при высочайшем дворе.
Примечание: Прим.: Огюст Пуаро (о котором идет речь) работал в России с 1798 по 1844 гг.
Автор цитаты: Глушковский Адам Павлович
Источник: Глушковский А. П. Воспоминания балетмейстера. СПб.: Лань., Планета музыки. — 2010, — с.281-282
Цитата относится к: 1868 г.
Подобрал цитату: Соленикова Евгения