Цитата: разнос вальса 2па на проповеди
Уместно ли так смешивать религиозные идеи с мирскими мыслями? Прилично ли даме целый вечер говорить в гостиной о проповеди, которую она слышала утром в церкви?
— Я осталась недовольна проповедью аббата де…
— А я в восторге от аббата де Р…
— Вам нравится манера проповеди аббата Ж…?
— Нет, я люблю только проповеди нашего кюре.
— Правда ли, что аббат де… громил вальс в два па?
— Да, сударыня, он говорил, что не понимает, как мать может быть столь неблагоразумна, чтобы позволять своей дочери этот непристойный вальс, как муж может быть столь неблагоразумен, чтобы позволять его своей жене…
И ведут эти разговоры с обнаженными плечами, с веером в руке, перед молодыми людьми, с которыми три недели назад танцевали тот же вальс в два па и с которыми надеются танцевать его снова после Пасхи.
——————-
Est-ce que c’est bien respectueux de mêler ainsi les idées religieuses
aux pensées mondaines ? Est-ce que c’est aussi de bon goût pour une
femme de parler toute la soirée dans un salon du sermon qu’elle a en-
tendu le matin à l’église ? Je n’ai pas été contente de M. l’aube de…
—Moi, j’ai été enchantée de M. l’aube de R…—Est-ce que vous aimez
la manière de prêcher de l’aube G…?—Non, je n’aime que les sermons
de notre curé.—Est-ce vrai que M. l’aube d…, a tonné contre la valse à
deux temps ? —Oui, madame, il a dit qu’il ne comprenait pas qu’une
mère fût assez imprudent pour permettre à sa fille cette indigne valse,
qu’un mari fût assez imprudent pour la permettre à sa femme… Et l’on
cause ainsi les épaules nues, l’éventail à la main, devant de jeunes
hommes avec qui l’on a valsé Il y a trois semaines cette même
valse à deux temps, avec qui on compte bien valser encore après
Paques.
Источник: La Presse, 10 mars 1844, стр: 2
Год, к которому относится цитата: 1844
Дата первой найденной публикации: 1844 г.
Подобрал цитату: Горощенко Нина
