Автор: Виноградов Игорь
Год публикации: 2008
Автор: Игорь Виноградов
В 1984 году в Англии, в Дербишире был обнаружен очень интересный документ, ныне известный как манускрипт Гресли. В 1996 году Дэвид Феллоу в журнале «RMA Research Chronicle» опубликовал статью, в которой привел содержание документа, а также историю его нахождения и некоторые исследования описанных танцев. Манускрипт — «рукописная тетрадь, содержащая записи различного характера» — трактаты по хиромантии, физиогномике, несколько молитв и описание танцев. Точно датировке документ не поддается, но, судя по разным деталям, относится примерно к 1500 году, +/- 20 лет. Авторство манускрипта точно не установлено, считается, что он написан неким Джонсом Банисом. Район обнаружения рукописи никогда не был центром активной жизни городов и английского двора, а сам автор нигде не отмечен ни как хореограф, ни как музыкант, ни как-либо еще. Тем не менее стиль описания танцев, их количество и развитая терминология позволяют утверждать, что эти танцы имели широкое распространение в Англии в конце XV — начале XVI веков.
Манускрипт имеет необыкновенное значение для историографии английских танцев, потому что в значительной мере меняет взгляд на традицию и формирование английской танцевальной культуры. Исследование манускрипта доказывает значительно более ранние связи английской танцевальной школы с итальянской, что идет в разрез с бытовавшим ранее мнением о схожести английских танцев конца XV века с французскими бассдансами и появлением влияния Италии значительно позже — с распространением гальярды. Английские названия соседствуют с французскими; существует и влияние итальянской традиции.
Всего в трактате упоминается 92 танца, только 26 из них представлены описаниями движений, 13-нотным текстом, 8-и тем, и другим. Названия некоторых танцев схожи с названиями из других известных источников, однако описания танцев отличаются. С другой стороны сходство хореографии некоторых танцев имеет место быть.
Движения танцев в манускрипте Гресли достаточно сложны. Поскольку рукопись является не учебником, а скорее записной книжкой, в ней не дается определения многих терминов, и выяснить о чем именно идет речь возможно только из контекста или путем сравнения с терминам в других аналогичных источниках.
Таблица 1: Соответствия терминологии шагов
English | Italian | French |
---|---|---|
Singles | Sempi | Simples |
Doblis | Doppi | Doubles |
Obeysawance | Riveranza | Reverance |
Torne | Volta | |
Wholl torne | Volta tonda | |
Half torne | Meza volta | |
Lepe | Salto | |
Stop | Posada | |
Brawle | Branle |
Как видно из табл. 1, существуют параллели в терминологии с другими источниками, но в то же время (табл. 2) существуют термины сугубо специфичные для манускрипта Гресли и не имеющие аналогов.
Таблица 2: Специфичные термины
Flowrdelice |
Trett |
Retrett |
Rak/rakkis |
Horn pepy |
Hertt |
Также нужно отметить, что в отличие от описаний французских бассдансов и наоборот, аналогично описанию баллей, присутствуют термины, связанных с направлением движения. Этих терминов много и, возможно, они описывают разные способы движения в разных направлениях. Зачастую их значение неоднозначно — один и тот же термин может употребляться и как конкретный единичный шаг (retrett — как единичный шаг назад — 3 retretts) или как серия каких-либо шагов вообще в направлении «назад». Причем из описаний понятно, что шаги могут выполняться в двух вариантах, как с разворотом тела на 180 градусов, так и без него.
Кроме того, в отличие от описаний французских бассдансов, с их постоянной структурой, правилами размеров, начала и конца танца (реверансы), в манускрипте Гресли используется значительное разнообразие последовательностей шагов. При описании многих танцев автор использует пометку trace , что, судя по всему, означает некую вступительную последовательность шагов, возможно, аналогичную итальянской entrada, которая состояла из устойчивой последовательности движений, в ходе которых танцоры перемещались по залу, чтобы занять позиции для начала танца. Этот же термин, употребляемый как double-trace обозначает повторение танца.
Стиль использования простых и двойных шагов в танцах, описанных в манускрипте, отличается от того, что известно о танцах Франции и Италии. Если во французских бассдансах простые шаги всегда используются попарно, а двойные — группами по одному, трем или пяти, а в Италии простые почти всегда оказываются по два, а двойные — группами из одного или двух, то в Англии количество простых шагов всегда кратно трем, а двойные используются очень редко и только парами. Объяснение причин столь редкого использования термина «двойной шаг» м.б. следующим:
- Танцы, упоминается в манускрипте, являются крайне нетипичными для английской танцевальной культуры в целом;
- двойные шаги действительно по какой-то причине крайне редко используются в танцах Англии;
- двойной шаг являлся широко употребимым, и поэтому при указании направления движения (без названия шага) можно считать, что исполнялись именно двойные шаги.
Музыка, описанная в документе также по строению и тональности более схожа с итальянскими баллями, чем с французскими бассдансами. Большая часть описанных танцев рассчитана двух или трех танцоров, существуют лишь два танца для четверых и семь танцев не содержат по этому поводу указаний.
Часто употребляемыми в танцах манускрипта Гресли являются последовательные повторы танцорами движений друг за другом, иногда довольно сложные, обмены местами и проходы между другими танцорами. Структура движения во всех танцах более или менее линейная, ни один из них не начинается в кругу.
Интересно отметить, что, по мнению Д. Феллоу танцы, помещенные в манускрипт Гресли, исполнялись исключительно мужчинами, поскольку о женщинах в рукописи специально ничего не упоминается. Безусловно, в некоторых танцах определенные группы участников не выступают в качестве партнеров. В то же время есть и такие танцы, где смешанные пары выглядят довольно убедительно. И опять же, на основании одной лишь группы записей никаких точных выводов сделать нельзя, но некоторые танцы в рукописи можно сравнить с другими современными им танцами, где предусматриваются пары из кавалеров и дам. К тому же сравнительный анализ может рассматривать не только тот отрезок времени, к с которым связывается появление рукописи, но и контекст эпохи. Собрание бассдансов в Солсберской рукописи датируется 1400-ми гг.; Роберт Коупланд (Robert Copelaunde) опубликовал его в 1500-х. Эти бассдансы, хотя и считаются французскими, вполне могли исполняться также в Англии, а в них задействованы как мужчины, так и женщины. Более того, танцы Судебных Иннов (относящиеся ко времени правления Генриха VIII) также исполнялись в смешанных парах. Поскольку эти факты отражают танцевальную культуру Англии XV-XVI вв, было бы странным предположить, что танцы смешанным составом сперва были популярны, а затем исчезли на короткое время только для того, чтобы вскоре вновь вернуться исключительно в качестве придворных танцев.
Описания сугубо мужских танцев числом более 90 могли появиться только в том случае, если такие танцы являлись частью более значительного представления вроде маскарада. Несмотря на возможность такого объяснения, сомнительно, чтобы столь обширное собрание танцев могло быть найдено в единичном документе без всяких упоминаний о маскарадах в других источниках.
При работе над реконструкцией танцев манускрипта важно помнить, что источником являются чьи-то личные записи, а не опубликованный сборник танцев. Поэтому встречаются некоторые неточности, коих могло не оказаться в тщательно проработанном варианте.
Список использованной литературы:
- Танцы из коллекции манускриптов Гресли (The Gresley Dance Collection). Санкт-Петербургский Клуб Старинного танца. Библиотека. http://historicaldance.spb.ru/index/articles/general/aid/50
- Dance Steps and Music in the Gresley Manuscript. // Historical dance. Dolmetsch Historical Dance Society. 1999. Vol. 3, . 6 http://www.dhds.org.uk/jnl/pdf/hd3n6p02.pdf